MÜSTAKİMZĀDE SÜLEYMAN SAADEDDİN EFENDİ’NİN ŞERH YÖNTEMİ

Author :  

Year-Number: 2020-103
Yayımlanma Tarihi: 2020-04-03 21:32:43.0
Language : Türkçe
Konu : Türk Dili ve Edebiyatı (Klasik Türk Edebiyatı)
Number of pages: 298-308
Mendeley EndNote Alıntı Yap

Abstract

Bu çalışma, Müstakimzāde’nin Şerh-i Divān-ı Ali el-Murtazā (Kerramallāhü Vechehü) eseri ele alınarak yapılmıştır. İslam âleminde önemli bir yeri olan Hz. Ali’nin şiirleri de İslam coğrafyasında önem taşımaktadır. Müellifler, önemli gördükleri yerli ve yabancı eserlere şerhler yazarak herkesin anlayacağı bir hale getirmeyi amaçlamışlardır. Müellifimiz Hz. Ali divanını okuyucular tarafından iyi anlaşılsın diye birçok teknik kullanmıştır. İlmi geniş biri olan Müstakimzāde, Kurʾān-ı Kerı̇̄m, Hadis ve dini kitapların yanında Türkçe, Arapça ve Farsça birçok eserden kaynak göstermiştir. Şerhinde bu üç dilin edebiyatına ve kültürüne dair unsurları kullandığı gibi bu dillerin bazı filolojik bilgilerini de vermiştir. Biz de böyle nadide bir eserde kullanılan şerh yöntemini inceleyerek Müstakimzāde'nin edebiyatımıza kazandırdığı bu eseri gözler önüne koymayı ve Müstakimzāde'nin ilmi bilgisine dikkat çekmeği hedefliyoruz.

Keywords

Abstract

This study was carried out based on the work of Müstakimzāde ‘Şerh-i Divān-ı Ali el-Murtazâ’. Having an important place in the Islamic world, Hz. Ali's poems also have a very important place in the Islamic world. Our author used many different techniques to make the readers understand divan of Hz Ali well. Having a broad knowledge, Mustakimzade used sources also from Turkish, Arabic and Persian books besides Qur'an, Hadith and other religious books. In his commentary he used elements of the literature and culture of these three languages as well as some philological information of these languages.We also aim to reveal this unique/rare work by examining the method of commentary that Müstakimzde has brought to our literature and to draw attention to the richness of the scientific knowledge of Müstakimzāde.

Keywords


  • Arslan, A. T. ( 1996, Temmuz-Aralık). Arap Gramerinde İki "Avamil" Risalesi VE Bunların Mukayesi. İlam Araştırma Dergisi c. I, sy. 2, 161-176.

  • Ceylan, Ö. (2000). Tasavvufî Şiir Şerhleri. İstanbul: Kitabevi.

  • Ceylan, Ö. (2020, 02 17). Şerh. TDV İslâm Ansiklopedisi: https://islamansiklopedisi.org.tr/serh#6-turk-edebiyati adresinden alındı

  • Diclehan, Ş. (2015). Hz. Ali Divanı. İstanbul: Derin Yayınları.

  • Öztahtalı , İ. İ. (2011). Şerh Geleneği Ve Lâmi’î’nin Şerh-İ Dibace-İ Gülistan’ı. Türklük Bilimi Araştırmaları, , 293-302.

  • Tahir, B. M. (1975). Osmanlı Müellifleri (Cilt 1). İstanbul: Meral Yayınevi. 17 02, 2020 tarihinde https://archive.org/details/OsmanlMMellifleri1.CildBursalaMehmedTdhirEfendi/ page/n1/mode/2up adresinden alındı

  • Uzunçarşılı, İ. H. (1988). Osmanlı Devletinde İlmiye Teşkilatı. Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları.

  • Yazar, S. (2011). Anadolu Sahası Klâsik Türk Edebiyatında Tercüme ve Şerh Geleneği, 1-2,. İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.: Yayımlanmamış Doktora Tezi.

  • Yılmaz, A. (1991). Müstakimzâde Süleyman Sadeddin’in Hayâtı, Eserleri ve Mecelletü’n- nisâb’ı. Ankara: Basılmamış Doktora tezi, s. 72.

  • Yılmaz, A. (2020). Müstakimzāde Süleyman Sadeddin Efendi. T. İ. cild içinde, https://islamansiklopedisi.org.tr/mustakimzade-suleyman-sadeddin (s. 113-115). TDV İslâm Araştırmaları Merkezi.

                                                                                                                                                                                                        
  • Article Statistics